Как ИИТы стараются преодолеть языковой барьер с помощью ИИ.

2025-10-17 19:5512 минут

Это видео обсуждает интеграцию индийских языков в высшем образовании, в частности, сосредотачиваясь на ИИТах в Индии. Он подчеркивает инициативу, возглавляемую ведущими инженерными институтами, по внедрению индийских языков наряду с английским в учебные классы, используя интеллектуальные технологии для создания более инклюзивного, доступного и эффективного образования. Министр образования Союза настоял на этом изменении, чтобы помочь студентам, которые не являются носителями английского языка. Значительным развитием является инструмент живого перевода с речи на речь, разработанный ИИТ Мадрас, который позволяет мгновенно переводить лекции на английском языке на несколько индийских языков, сохраняя интонацию и эмоции выступающего. ИИТы также продвигают форматы двуязычного образования, чтобы дать возможность студентам, сделать обучение более увлекательным и помочь им развить уверенность в знании второго языка. Эти стратегии демонстрируют, что образование мирового класса может развиваться на нескольких языках, в конечном итоге обогащая образовательный опыт для более широкой аудитории.

Ключевая информация

  • Существует движение за преодоление языковых барьеров в образовании с использованием ИИ и индийских языков, особенно в индийских институтах технологий (IIT).
  • Исторически английский язык был основным языком высшего образования в Индии, что создавало трудности для студентов, чьим первым языком не является английский.
  • Несколько IIT ведут трансформацию, интегрируя индийские языки в свои учебные классы, стремясь сделать образование более инклюзивным и доступным.
  • Ключевым инструментом, разрабатываемым в IIT Madras, является система живого перевода речи в текст, способная почти мгновенно переводить лекции на английском языке на несколько индийских языков.
  • Инициатива соответствует Национальной образовательной политике Индии 2020 года, которая способствует использованию местных языков в качестве средств обучения для улучшения понимания концепций.
  • IIT Мадрас планирует перевести все лекции первого года и сделать их доступными онлайн на различных индийских языках, еще раз подчеркивая этот инклюзивный подход.
  • IIT также исследуют двуязычные образовательные модели, позволяя студентам выбирать между хинди и английским в процессе обучения, что повышает вовлеченность и уверенность среди студентов.
  • Общая цель этих инициатив заключается в предоставлении образования мирового класса без ограничений одним языком, что может значительно улучшить результаты обучения для разнообразной группы студентов.

Анализ временной шкалы

Ключевые слова содержания

Искусственный интеллект и обучение на родном языке

Исследуется, как индийские инженерные институты преодолевают языковые барьеры, интегрируя индийские языки в образование.

ИИТы и включение языков

ИIT в Индии внедряют индийские языки в учебные классы для содействия инклюзивности и доступности в образовании. Эта инициатива направлена на упрощение перехода студентов с их родных языков на английский, создавая более поддерживающую учебную среду.

Инструмент перевода речи в речь

Разработанный в IIT Мадрас, этот инструмент переводит лекции на английском языке на 11 индийских языков в режиме реального времени, сохраняя тон и эмоции выступающего, тем самым обеспечивая студентам естественный процесс обучения.

Двуязычное образование и развитие навыков

Инициатива включает в себя стремление министра образования Союза продвигать индийские языки как средства обучения, что соответствует Национальной образовательной политике 2020 года для улучшения концептуального понимания среди студентов.

Профессиональные курсы на местных языках

Учебные заведения высшего образования планируют вводить профессиональные курсы на региональных языках, таких как бенгали, подчеркивая практические, ориентированные на индустрию программы в таких областях, как данные и искусственный интеллект.

Гибкие образовательные среды

Курсы разрабатываются с учетом различных форматов и точек входа, позволяя обучающимся участвовать в гибких схемах обучения, одновременно укрепляя свои коммуникативные навыки в английском языке.

Связанные вопросы и ответы

Как IIT стремятся преодолеть языковые барьеры с помощью ИИ и обучения на родном языке?

ИИТы интегрируют индийские языки в учебные классы, используя современные технологии и смелые идеи для повышения инклюзивности и доступности в образовании.

Цель интеграции индийских языков в индийское высшее образование заключается в том, чтобы обеспечить доступность образования для широких слоев населения, учитывая разнообразие языков и культур страны.

Цель состоит в том, чтобы сделать образование более инклюзивным, доступным и эффективным, позволяя студентам учиться на родном языке.

IIT Madras has developed a tool called "Bhasha Sangam" for language translation.

IIT Мадрас разработал инструмент для живого перевода речи в речь, который может почти мгновенно переводить лекции на английском языке на 11 индийских языков, при этом сохраняя тон и эмоции оратора.

Каково значение преподавания на родном языке студентов в ИИТах?

Обучение на родном языке помогает учащимся, которые начинают школу на своих родных языках, более комфортно перейти на английский в колледже, укрепляя их уверенность и обучение.

В каком направлении наблюдаются изменения в разделе хинди в IIT?

Результаты секции хинди показывают, что студенты были более вовлечены, уверены в себе и демонстрировали такие же результаты, как и их сверстники, обучающиеся на английском языке.

Каковы будущие планы по поводу языковых курсов в ИИТах?

IIT планирует ввести профессиональные курсы на нескольких индийских языках, а также гибкие форматы курсов, включая онлайн и гибридные модели, чтобы достичь более широкой аудитории.

Как IIT обеспечивают культурно чувствительное образование?

Директора IIT подчеркивают, что доставка должна быть культурно и лингвистически чувствительной, чтобы сделать пожизненное обучение действительно инклюзивным.

Какие инновационные методы обучения внедряются в ИИТах?

ИИТы экспериментируют с двуязычными методами обучения в классе, где содержание предоставляется на предпочитаемых языках студентов наряду с английским.

Какова была реакция на инициативу предоставления курсов на родных языках?

Ранние результаты показывают обнадеживающие отклики, так как студенты выбирают занятия на хинди и демонстрируют сопоставимые результаты с их англоязычными сверстниками.

Больше рекомендаций видео

Поделиться на: